Publication Date
In 2024 | 0 |
Since 2023 | 0 |
Since 2020 (last 5 years) | 0 |
Since 2015 (last 10 years) | 0 |
Since 2005 (last 20 years) | 1 |
Descriptor
Semantics | 6 |
Translation | 6 |
German | 4 |
Contrastive Linguistics | 2 |
Grammar | 2 |
Interference (Language) | 2 |
Morphology (Languages) | 2 |
Russian | 2 |
Second Language Learning | 2 |
Adjectives | 1 |
Bilingualism | 1 |
More ▼ |
Source
Russisch | 2 |
Deutsch als Fremdsprache | 1 |
Praxis des Neusprachlichen… | 1 |
Studies in Second Language… | 1 |
Zielsprache Deutsch | 1 |
Author
Friederich, Wolf | 2 |
Cornell, Alan | 1 |
Foote, Rebecca | 1 |
Jager, Gert | 1 |
Kuepper, Karl J. | 1 |
Qasem, Mousa | 1 |
Schmidt, Helmut | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 3 |
Guides - Classroom - Teacher | 1 |
Opinion Papers | 1 |
Reports - Research | 1 |
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Qasem, Mousa; Foote, Rebecca – Studies in Second Language Acquisition, 2010
This study tested the predictions of the revised hierarchical (RHM) and morphological decomposition (MDM) models with Arabic-English bilinguals. The RHM (Kroll & Stewart, 1994) predicts that the amount of activation of first language translation equivalents is negatively correlated with second language (L2) proficiency. The MDM (Frost, Forster, &…
Descriptors: Semitic Languages, Semantics, Translation, Interference (Language)
Friederich, Wolf – Russisch, 1974
Parts 1-3 appeared in "Russisch," v7 n2-4 1973. (DD)
Descriptors: Adjectives, German, Grammar, Language Styles
Friederich, Wolf – Russisch, 1973
Sequel to an article by S.J. Roganova in Russisch'', 2, 73. (DD)
Descriptors: German, Nouns, Russian, Semantics
Cornell, Alan; Schmidt, Helmut – Praxis des Neusprachlichen Unterrichts, 1980
Presents examples of interference phenomena, lexical, grammatical, and orthographic, which occurred in the translation section of examinations given to prospective teachers of English in German university-preparatory high schools. The elements of error are analyzed, and corrected versions are supplied. (IFS/WGA)
Descriptors: English, Error Analysis (Language), German, Grammar
Peer reviewed
Kuepper, Karl J. – Zielsprache Deutsch, 1980
In comparing original text and translation, the teaching goal should be the comparison of alternative forms and structures, in the native and the target language. Specific problems in translating jokes and comic strips are examined. Suggestions are given for dealing with morphology, syntax, and semantics. (IFS/WGA)
Descriptors: Comics (Publications), Contrastive Linguistics, German, Higher Education
Jager, Gert – Deutsch als Fremdsprache, 1972
Descriptors: Communication (Thought Transfer), Contrastive Linguistics, Descriptive Linguistics, Language Ability