Publication Date
In 2024 | 0 |
Since 2023 | 0 |
Since 2020 (last 5 years) | 2 |
Since 2015 (last 10 years) | 6 |
Since 2005 (last 20 years) | 6 |
Descriptor
Chinese | 6 |
English (Second Language) | 6 |
Foreign Countries | 6 |
Second Language Learning | 6 |
Teaching Methods | 6 |
Second Language Instruction | 5 |
Translation | 4 |
Language Usage | 3 |
Native Language | 3 |
Student Attitudes | 3 |
College Freshmen | 2 |
More ▼ |
Source
Taiwan Journal of TESOL | 6 |
Author
Chang, Karen Chung-chien | 1 |
Chen, Mei-Hua | 1 |
Lin, Crystal Jia-yi | 1 |
Lin, Shumin | 1 |
Tai, Hsuan Tai | 1 |
Wu, Jouyi | 1 |
Wu, Yinyin | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 6 |
Reports - Research | 6 |
Tests/Questionnaires | 2 |
Education Level
Higher Education | 5 |
Postsecondary Education | 5 |
High Schools | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Location
Taiwan | 6 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Lin, Shumin; Wu, Jouyi – Taiwan Journal of TESOL, 2022
This study examines the relationships among language, identity, and interaction in multilingual multicultural classrooms through a case study of classroom interactions involving "qiaosheng" (overseas Chinese students). Qiaosheng education was created in the historical context of nation building in Taiwan. Qiaosheng Chinese ethnicity has…
Descriptors: Socialization, Language Attitudes, Language Teachers, Teacher Attitudes
Tai, Hsuan Tai – Taiwan Journal of TESOL, 2020
The use of relative pronouns is an intriguing topic for learners and teachers. The past two decades have witnessed exponential growth in research on the use of relative pronouns. However, little attention has been given to relativizer omission among nonnative speakers in writing. This research examined the distribution of zero relativizers and the…
Descriptors: Chinese, Native Language, Second Language Learning, Second Language Instruction
Wu, Yinyin – Taiwan Journal of TESOL, 2019
Back-interpreting practice refers to interpreting the translated version of a speech back to its source language. The learning opportunities provided by backinterpreting practice can be explained by Swain's (1985) comprehensible output hypothesis, Laufer and Hulstijn's (2001) involvement load hypothesis, and Schmidt's (1990) noticing hypothesis.…
Descriptors: Chinese, Role Playing, English (Second Language), Second Language Learning
Chen, Mei-Hua – Taiwan Journal of TESOL, 2019
Lexical competence is considered as an important indicator of language proficiency. While learning vocabulary, learners need to remember various aspects of knowledge about the word (e.g., meaning, form and use). Many vocabulary learning strategies have been proposed to help learners consolidate vocabulary knowledge. Among them, grouping words…
Descriptors: Phrase Structure, Vocabulary Development, Computational Linguistics, Chinese
Chang, Karen Chung-chien – Taiwan Journal of TESOL, 2016
In recent years, although many translation and interpretation (T&I) courses have been offered in undergraduate programs among universities in Taiwan, sight translation (ST), the suggested preparatory course for learning interpreting (Ilg & Lambert, 1996) is not commonly offered as a separate course but an included component in other…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Learning Activities, English (Second Language)
Lin, Crystal Jia-yi – Taiwan Journal of TESOL, 2015
Idiom transparency refers to how speakers think the meaning of the individual words contributes to the figurative meaning of an idiom as a whole (Gibbs, Nayak, & Cutting, 1989). However, it is not clear how speakers or language learners form their assumptions about an idiom's transparency level. This study set out to discover whether there are…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Figurative Language