NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 4 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Rado, Gyorgy – Babel: International Journal of Translation, 1975
This bibliography cites books dealing with schools and training for translators. The majority of the entries are European and have been published since 1960. (CLK)
Descriptors: Bibliographies, Interpreters, Language Instruction, Language Skills
Peer reviewed Peer reviewed
Rado, Gyorgy – Babel: International Journal of Translation, 1975
Translations of the Hungarian poet Petofi are examined in a discussion of the pros and cons of direct and indirect translation. (AM)
Descriptors: Hungarian, Literary Styles, Poetry, Prose
Peer reviewed Peer reviewed
Rado, Gyorgy – Babel: International Journal of Translation, 1987
Discusses several concerns of translating "Languages of Limited Diffusion" (LLD) including: (1) the lack of knowledge of the language; (2) the role of word-for-word or computer translation; (3) translating from a translation or from the translator's native language; (4) common elements in the source and target languages; (5) uncommon languages'…
Descriptors: Classification, Language Proficiency, Language Usage, Machine Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Rado, Gyorgy – Babel: International Journal of Translation, 1979
Literature is reviewed supporting the notion of translation as a logical operation (translatology), operating with a unit that differs from that used in linguistic theory. Based on the logeme or logical unit, the aim of systematic translatology is to clarify the translation operation, interpretation, and translation criticism. (PMJ)
Descriptors: Critical Thinking, Interpreters, Interpretive Skills, Logical Thinking