NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 4 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jiang, Yan; Dewaele, Jean-Marc – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2019
This paper examined language anxiety (LA) in Chinese dialects and Putonghua among college students in mainland China and explored the links between their LA in the first language and a range of sociobiographical variables (i.e. gender and geographical background) as well as linguistic variables (i.e. mother tongue, age of onset of acquisition,…
Descriptors: Mandarin Chinese, Dialects, Anxiety, Communication (Thought Transfer)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Panicacci, Alessandra; Dewaele, Jean-Marc – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2018
A majority of multilinguals report feeling different when switching languages [Dewaele, J.-M. (2016). "Why do So Many Bi- and Multilinguals Feel Different When Switching Languages?" "International Journal of Multilingualism" 13 (1): 92-105; Panicacci, A., and J.-M. Dewaele. (2017). "'A Voice from Elsewhere': Acculturation,…
Descriptors: Immigrants, Code Switching (Language), Statistical Analysis, Italian
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dewaele, Jean-Marc – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
An analysis of data collected from 2347 users of English on their self-reported swearing behaviour in English revealed significant higher values for the 1159 native English (L1) users than for the 1165 English foreign language (LX) users. Parallel analyses on the data of the L1 and LX users revealed that the interlocutor effect was slightly…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dewaele, Jean-Marc – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2004
This paper investigates the perception of emotional force of swearwords and taboo words (S-T words) among 1039 multilinguals. It is based on data drawn from a large database collected through a web questionnaire on bilingualism and emotions. "t"-Tests revealed that the perceived emotional force of S-T words is highest in the L1 and gradually lower…
Descriptors: Language Usage, Multilingualism, Language Proficiency, Emotional Response