NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 256 to 270 of 605 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Camilleri Grima, Antoinette – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2013
This article offers a review of some of the major issues of bilingualism in education in Malta. It starts by contextualising the current situation in a historical perspective. From the macro-perspective it then moves to a micro-perspective to illustrate how, in practice, Maltese and English are used as a bilingual medium of instruction across…
Descriptors: Bilingualism, Foreign Countries, Educational History, English
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Farrugia, Marie Therese – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2013
In Malta, mathematics is often taught through code-switching between Maltese and English, mainly due to the use of textbooks published in the UK. The mixing of the languages has been a source of discussion for several years, with some educators accepting the mixed pattern, and others arguing in favour of using English alone. Furthermore, the…
Descriptors: Mathematics Instruction, Language of Instruction, Code Switching (Language), Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Camilleri Grima, Antoinette; Buttigieg, Linda; Xerri, Jessica – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2013
Linguistic evidence shows that the dialects of Maltese present on the islands of Malta and Gozo are distinct from Standard Maltese (SM) on all linguistic levels. This article describes the dialectal reality in Gozo and inside Gozitan classrooms on the basis of data collected through classroom observation and interviews. The emphasis on the use of…
Descriptors: Metalinguistics, Foreign Countries, Standard Spoken Usage, Observation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gauci, Hertian; Camilleri Grima, Antoinette – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2013
This article addresses the issue of teacher codeswitching in the teaching of Italian in Malta. The analysis of teacher codeswitching shows that the learners' first language (L1), Maltese, is used as a pedagogical tool to enhance language learning. Teachers frequently resort to Maltese to provide more learner-friendly explanations of grammatical…
Descriptors: Italian, Foreign Countries, Code Switching (Language), Interviews
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rydland, Veslemøy; Aukrust, Vibeke Grøver; Fulland, Helene – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2013
Immigrant students may use and develop language and literacy skills differently depending on the dominance of the first and second language (L1 and L2) in the neighborhoods where they live. In this study, neighborhood effects on students' reported language use at home and with peers, and on measured language and literacy proficiency, were…
Descriptors: Immigrants, Second Language Learning, Neighborhoods, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chatzidaki, Aspassia; Maligkoudi, Christina – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2013
This article reports on an investigation of family language policies among 37 Albanian immigrant families in Northern Greece within the framework of Spolsky's language policy model. Data collection was based on semi-directed interviews with parents which were analysed using both content and discourse analysis. According to our findings, three…
Descriptors: Foreign Countries, Immigrants, Second Language Learning, Language Maintenance
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Laursen, Helle Pia – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2013
In a Danish context, the acquisition of literacy by the "bilingual student" is embedded in an education policy discourse in which literacy is seen as a cognitive competence that can be quantified by measuring a number of specific skills in a defined language and in a defined written language. On the basis of empirical data from the…
Descriptors: Foreign Countries, Literacy, Bilingualism, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
O'Hanlon, Fiona; Paterson, Lindsay; McLeod, Wilson – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2013
The curricular attainment of pupils in Gaelic-medium primary education in Scotland is investigated using surveys of Gaelic-medium and English-medium pupils in the fifth and seventh years of primary school (approximately 9 and 11 years of age) in 2007. The Gaelic-medium survey was essentially a census of pupils. The English-medium survey was a…
Descriptors: Foreign Countries, Indo European Languages, Language of Instruction, Elementary School Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nakamura, Janice; Quay, Suzanne – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2012
This study examines the relationship between caregivers' conversational styles in One-Person-One-Language (OPOL) settings and early bilingual development. In particular, it attempts to demonstrate that interrogative styles may have an impact on bilingual children's responsiveness in two language contexts. It is based on longitudinal data of a…
Descriptors: Speech Communication, Caregivers, Bilingualism, Language Styles
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Meng, Hairong; Miyamoto, Tadao – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2012
Code switching (CS) (or language mixing) generally takes place in bilingual children's utterances, even if their parents adhere to the "one parent-one language" principle. The present case study of a Japanese-Chinese bilingual infant provides both quantitative and qualitative analyses on the impact of input on output, as manifested in CS. The…
Descriptors: Evidence, Language Dominance, Infants, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Taura, Hideyuki; Taura, Amanda – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2012
In the seven decades since Leopold's groundbreaking 1939 study, there has been no longitudinal study covering more than two years of a Japanese bilingual subject's development. Despite the lack of longitudinal research, however, we have been broadly informed by the veritable outpouring of research on a short-term basis since the late twentieth…
Descriptors: Longitudinal Studies, Late Adolescents, Monolingualism, Language Acquisition
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Namba, Kazuhiko – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2012
This article investigates English-Japanese children's code-switching (CS) from the structural point of view. Muysken categorises it into three types, that is, insertion, alternation and congruent lexicalisation. Regarding insertion, using Myers-Scotton's matrix language frame (MLF) model, for example, the matrix language (ML) of a bilingual clause…
Descriptors: Psycholinguistics, Pragmatics, Bilingualism, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Quay, Suzanne – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2012
Despite intentions to raise children in two home languages, non-Japanese bilingual homes may be encouraging the development of the societal language in children born in Japan. This article investigates: (1) the language use of two trilingual mothers with their developing trilingual children, and (2) how the mothers respond to their children's use…
Descriptors: Mothers, Foreign Countries, Family Environment, Language Acquisition
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hermanto, Nicola; Moreno, Sylvain; Bialystok, Ellen – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2012
Anglophone children in Grades 2 and 5 who attended an intensive French immersion program were examined for linguistic and metalinguistic ability in English and French. Measures of linguistic proficiency (vocabulary and grammatical knowledge) were consistently higher in English and remained so even after 5 years of immersion education in French.…
Descriptors: Sentences, Immersion Programs, Metalinguistics, Semantics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ozanska-Ponikwia, Katarzyna – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2012
The present study investigates the link between personality traits (OCEAN Personality test), emotional intelligence (EI) (Trait Emotional Intelligence Questionnaire) and the notion of "feeling different" while using a foreign language among 102 Polish-English bilinguals and Polish L2 users of English who were immersed in a foreign language and…
Descriptors: Personality Traits, Emotional Intelligence, Nonverbal Communication, Second Language Learning
Pages: 1  |  ...  |  14  |  15  |  16  |  17  |  18  |  19  |  20  |  21  |  22  |  ...  |  41