NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Dynamic Indicators of Basic…1
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 114 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Blondeau, Hélène; Lemée, Isabelle – Canadian Modern Language Review, 2020
This study focuses on L2 French spoken in two different Laurentian settings in Canada: L2 French spoken by anglophones who have developed bilingual community practices in Montreal, where French is the majority language; and L2 French spoken by anglophones who have learned French in a formal context in Ontario, where French is a minority language.…
Descriptors: French, Second Language Learning, Language Minorities, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Han, Yeji; Segalowitz, Norman; Khalil, Laura; Kehayia, Eva; Turner, Carolyn; Gatbonton, Elizabeth – Canadian Modern Language Review, 2020
This study examined whether discourse-marker use changes in nurse-patient interactions as a function of nurses using their first (L1) or second (L2) language. Discourse markers were analyzed as turn-maintenance markers that indicate acknowledgement and discourse-shift markers that signal shifts of a topic or speaker in the conversation. These two…
Descriptors: Nurses, Patients, Interaction, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Séror, Jérémie; Gentil, Guillaume – Canadian Modern Language Review, 2020
Drawing on the notion of biliteracy as the "the conjunction of literacy and bilingualism," this article reports on multiple ongoing case studies of multilingual university students developing academic literacies simultaneously in French and English. Interview data and textual and video records of students' writing practices were used to…
Descriptors: Teaching Methods, Bilingualism, Literacy, Language Minorities
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Payant, Caroline – Canadian Modern Language Review, 2020
Second language (L2) writing researchers have demonstrated that bilingual writers draw on their native language to fulfill task requirements. A growing number of individuals are learning a language beyond their second, and, despite an increased interest in third/additional language (L3/Ln) development, few empirical studies have considered writing…
Descriptors: Multilingualism, Bilingualism, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Thibeault, Joël; Matheson, Ian A. – Canadian Modern Language Review, 2020
This study explores the cross-linguistic reading strategies that 16 Grade 3-4 French immersion pupils schooled in Saskatchewan used while reading two types of dual-language children's books: translated and integrated. In the first type, the same text appears in both French and English, whereas in the second one, English and French are integrated…
Descriptors: Childrens Literature, Transfer of Training, Reading Strategies, Grade 3
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lyster, Roy – Canadian Modern Language Review, 2019
Translanguaging practices come into play in social interactions between bilinguals when they are making use of all their shared linguistic resources and blending their languages in natural ways. Stemming from these practices is translanguaging pedagogy, which is designed so that students in school-based additive bilingual programs can benefit from…
Descriptors: Code Switching (Language), English, Native Language, Immersion Programs
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Slavkov, Nikolay; Séror, Jérémie – Canadian Modern Language Review, 2019
This article capitalizes on the notion of linguistic risk-taking by focusing on a new pedagogical initiative at the University of Ottawa, an institution where courses, programs, and services in both English and French are available. In this bilingual context, we define linguistic risks as authentic communicative acts in learners' second official…
Descriptors: Risk, Universities, Foreign Countries, Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Leonard, Karen – Canadian Modern Language Review, 2019
In the L2 fluency literature there is considerable debate over how best to operationally define pauses and how different pause measures relate to L2 proficiency. This creates a challenge for researchers interested in L2 fluency, and particularly those who are working with groups that vary in L2 proficiency. This article addresses these issues by…
Descriptors: Language Fluency, Language Research, Second Language Learning, Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Strachan, Lauren; Trofimovich, Pavel – Canadian Modern Language Review, 2019
Previous research has shown that English regular past-tense forms are difficult to perceive, yet perception studies to date have used experimentally manipulated input, and none has investigated how contextual cues, beyond temporal adverbials, affect the perception of the regular past. This study investigated whether second language (L2) learners…
Descriptors: Grammar, English, Native Speakers, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Foote, Jennifer A.; Trofimovich, Pavel – Canadian Modern Language Review, 2018
This study examines the role of listeners' native language (L1) background in judgments of comprehensibility (ease of understanding) for speakers from same and different L1 backgrounds, to determine the extent of a shared second language (L2) comprehensibility benefit. Forty L2 English speakers from Mandarin, French, Hindi, and English backgrounds…
Descriptors: Native Language, Language Proficiency, Comprehension, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Beaulieu, Suzie – Canadian Modern Language Review, 2018
One of the most complex aspects of verbal interaction to master in a second language is the use of pronouns of address. In French for nursing students, pedagogical prescriptions favour the use of "vous" for interactions with patients; however, corpus linguistic studies have shown that "tu" is increasingly used in the French…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Social Distance, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Vessey, Rachelle – Canadian Modern Language Review, 2017
This article examines the salience and content of representations of language education in a corpus of English- and French-Canadian newspapers. Findings suggest that English-Canadian newspapers foreground official-language education issues, in which public schools are represented as the primary means by which Canadians can gain equal access to…
Descriptors: News Reporting, Foreign Countries, English, French
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wernicke, Meike – Canadian Modern Language Review, 2017
Although a well-established domain of research in English language teaching, native-speaker ideologies have received little attention in French language education. This article reports on a study that examined the salience of "authentic French" in the identity construction of French as a second language (FSL) teachers in English-speaking…
Descriptors: Native Speakers, French, Language Teachers, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Samuel, Carolyn – Canadian Modern Language Review, 2017
Given the linguistically diverse instructor and student populations at Canadian universities, mutually comprehensible oral language may not be a given. Indeed, both instructors who are non-native speakers of the language of instruction (NNSLIs) and students have acknowledged oral communication challenges. Little is known, though, about how the…
Descriptors: Second Language Learning, Teacher Effectiveness, Self Efficacy, Oral Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Knouzi, Ibtissem; Mady, Callie – Canadian Modern Language Review, 2017
Grounded in the cross-linguistic influence(s) (CLI) literature, this study used objective measures to compare the use of English, lexical richness and syntactic complexity, and grammatical accuracy and fluency in the texts of three groups of Grade 6 French immersion students: Canadian-born anglophones (C-A), Canadian-born multilinguals (C-M), and…
Descriptors: French, Immigrants, Multilingualism, Social Status
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8