Publication Date
In 2024 | 0 |
Since 2023 | 0 |
Since 2020 (last 5 years) | 1 |
Since 2015 (last 10 years) | 1 |
Since 2005 (last 20 years) | 2 |
Descriptor
Author
Baños, Rocío | 1 |
Beaven, Tita | 1 |
Cintas, Jorge Diaz | 1 |
Comas-Quinn, Anna | 1 |
Hauck, Mirjam | 1 |
Lewis, Timothy | 1 |
de los Arcos, Beatriz | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 2 |
Reports - Research | 2 |
Reports - Descriptive | 1 |
Education Level
Higher Education | 2 |
Postsecondary Education | 2 |
Audience
Location
United Kingdom | 3 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Baños, Rocío – Interpreter and Translator Trainer, 2021
This paper sets out to bridge the gap between theory and practice by suggesting activities and resources that could be used in the audiovisual translation (AVT) classroom when training students to achieve credible and natural-sounding dialogue in dubbing. Following a competence- and task-based approach, these activities have been implemented by…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Theory Practice Relationship, Credibility
Beaven, Tita; Comas-Quinn, Anna; Hauck, Mirjam; de los Arcos, Beatriz; Lewis, Timothy – Journal of Interactive Media in Education, 2013
One of the main barriers to the reuse of Open Educational Resources (OER) is language (OLnet, 2009). OER may be available but in a language that users cannot access, so a preliminary step to reuse is their translation or localization. One of the obvious solutions to the vast effort required to translate OER is to crowd-source the translation, as…
Descriptors: Open Source Technology, Online Courses, Large Group Instruction, Collaborative Writing
Cintas, Jorge Diaz – 2001
There has been a clear increase in the exchange of products that need some form of translation and particularly in the field of audiovisual material. However, very few higher education institutions in the United Kingdom have taken up the challenge to teach any of the translation modes implemented in the world of audiovisual products: subtitling,…
Descriptors: Foreign Countries, Higher Education, Second Language Instruction, Second Language Learning