NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 4,348 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ann-Marie Hunter – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2024
This paper reports on the impact of an English as a Second Language (ESL) speaking activity--"the poster carousel"--on English learners' second language (L2) fluency. Two versions of the poster carousel were developed to observe the effect of talking about (a) the same poster three times (same-task repetition) or (b) three different…
Descriptors: English (Second Language), Second Languages, Second Language Learning, English Language Learners
Chen, Yingzhao – ProQuest LLC, 2023
The appropriate amount of first language (L1) and second language (L2) to use in L2 learning has been constantly debated (e.g., Cummins, 2007; Hall & Cook, 2012). This study situates the debate of L1 and L2 use in the context of vocabulary learning from reading. By examining the potential moderating factors on the comparison of L1 and L2…
Descriptors: Native Language, Second Languages, Vocabulary Development, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Koçali, Zeynep; Asik, Asuman – Journal on Educational Psychology, 2022
Mindfulness, as an ancient practice, has also started to be incorporated into second or foreign language settings in recent years. Due to this new and novel integration into the field, practitioners in foreign language teaching contexts are not clear about what mindfulness means and how it can be used in the classroom. This systematic review aims…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Instruction, Second Language Learning, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ondrej Klabal – Interpreter and Translator Trainer, 2024
This paper is based within the framework of step-by-step approach to teaching legal translation. The underlying philosophy behind this approach is that when specific aspects of legal translations are tackled in isolation and trainees become aware of the pitfalls involved and the possible solutions, this helps them in further training as well as in…
Descriptors: Teaching Methods, Translation, Syntax, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Albl-Mikasa, Michaela; Gieshoff, Anne Catherine – Applied Linguistics, 2023
The focus to date on interactive encounters has resulted in there being little research into monological texts and speeches produced in English as a lingua franca (ELF) contexts. They are, however, the very substance of what interpreters and translators increasingly deal with today. The quality of these language professionals' performance depends…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation
Fatma Kimsesiz – Acuity: Journal of English Language Pedagogy, Literature and Culture, 2024
This paper aims to reflect the ideas of learners of English at higher education level in a multicultural non-native context. The participants were six learners of English (N=6) from six different countries and they were in the preparatory English class to major in the Department of International Affairs at a state university in Turkiye. The design…
Descriptors: Multilingualism, Foreign Countries, Multicultural Education, Language Acquisition
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Xiaoqin Shi; Xiaoqing Wang; Wei Zhang – Language Testing in Asia, 2024
Automatic Speech Scoring (ASS) has increasingly become a useful tool in oral proficiency testing for Second Language (L2) learners. However, limited studies investigate the alignment of ASS indices with the Complexity, Accuracy, and Fluency (CAF)--the three dimensions in evaluating L2 speakers' oral proficiency, and the subsequent impact indices…
Descriptors: Speech Communication, Oral Language, Language Proficiency, Scoring
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Majid Elahi Shirvan; Esmaeel Saeedy Robat; Abdullah Alamer; Nigel Mantou Lou; Elyas Barabadi – Educational Psychology Review, 2024
Second language (L2) learners' beliefs about the nature of language learning, specifically language mindsets, is a recent productive line of L2 research. Researchers argue that language mindsets are key factors for language learning success. However, the association between language mindsets and different language learning outcomes is inconsistent…
Descriptors: Second Language Learning, Second Languages, Outcomes of Education, Language Attitudes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ya-Mei Chen – Interpreter and Translator Trainer, 2024
This study explores the way translation crowdsourcing may contribute to metacognitive translator training through a teaching experiment where Global Voices Lingua was integrated into an undergraduate English-Chinese translation course. In doing so, the study investigates how translation students' awareness of conditional knowledge and its…
Descriptors: Translation, Metacognition, Second Languages, Language Processing
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2023
Son and daughter metaphorical expressions are common in general as well as technical languages. This study explores the similarities and differences between English and Arabic ibn (son) and bint (daughter) expressions, and the difficulties that student-translators have with them. A corpus of English and Arabic general ibn (son) and bint (daughter)…
Descriptors: Translation, Language Usage, Daughters, Sons
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Su Yeong Kim; Jinjin Yan; Wen Wen; Jiaxiu Song; Shanting Chen; Minyu Zhang; Belem G. Lopez; Maria M. Arredondo; Marci E. J. Gleason; Ka I. Ip – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
Few studies have considered bilingualism's impact on cognitive development within the sociolinguistic and cultural context of the immigrant communities where bilingualism is commonly practiced. In the United States, many Mexican-origin bilingual youth practice their bilingual skills by "brokering" (i.e. translating/interpreting between…
Descriptors: Ethnicity, Mexican Americans, Second Languages, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Ayako Aizawa – Vocabulary Learning and Instruction, 2024
The Vocabulary Size Test (VST) measures English learners' decontextualised receptive vocabulary knowledge of written English and has nine bilingual versions with multiple-choice options written in other languages. This study used the English-Japanese version of the VST to investigate the extent to which loanword items were answered correctly by…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Second Language Learning, Native Language, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lu, Xinchao; Xu, Xiuling – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Developing effective aptitude test batteries for conference interpreting is highly relevant for China given its large and fast-growing interpreting trainee population. This paper reports on the aptitude tests implemented to 23 first-year students at a CIUTI member and UN MOU university in China. We compared the validity of recall, a test commonly…
Descriptors: Translation, Language Processing, Language Tests, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Lin Xiao; Jianping Zeng – International Education Studies, 2023
Strategic competence, as a meta-cognitive ability, determines the other translation sub-competences. To tease out how students' strategic competence is developed in translation project is significant in enlightening the translation teaching practice. This study explores how five Chinese college students' translation competence, particularly their…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Second Languages, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Abduljalil Nasr Hazaea; Mutahar Qassem – Open Education Studies, 2024
This study aims to investigate the manifestations of instrumental translation competence (ITC) in translator training programs in six Saudi universities. It explores students' knowledge and skills in ITC in terms of training and translation courses, translation tools, and usage patterns, drawing on the PACTE group of translation competence. In…
Descriptors: Translation, Language Processing, Computer Software, Computational Linguistics
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  ...  |  290