NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 3 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ruwe, Donelle – English Journal, 2013
The American edition of "Harry Potter and the Sorcerer's Stone" has significant changes from the original British version, and every word of a Harry Potter book in translation derives from a translator's decision-making process. Focusing students on British-to-American cultural translation problems in the Harry Potter series encourages…
Descriptors: Translation, North American English, Language Usage, Cultural Differences
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Carney, John; DeMitchell, Todd – International Journal of Educational Reform, 2005
J. K. Rowling's series about the young, orphaned Harry Potter who escapes his often hostile, nonmagical Muggle (or human) existence for a world of ghosts, spells, and potions, magical objects, and exotic creatures to be found at the Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry has captivated a worldwide audience. Since the publication in England of…
Descriptors: Foreign Countries, Fantasy, Adolescent Literature, Controversial Issues (Course Content)
Booth, Margaret Zoller; Booth, Grace Marie – Education Digest: Essential Readings Condensed for Quick Review, 2004
The United States has been swept up in the "Harry Potter" phenomenon, with film adaptations, companion readers, and literary critique and analysis following J. K. Rowling's books on the adolescent wizard's adventures. The book has also touched off a reaction from conservative Christian institutions seeking to ban the books in school…
Descriptors: Childrens Literature, Comparative Analysis, Foreign Countries, Educational Practices