NotesFAQContact Us
Search Tips
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
ERIC Number: EJ824004
Record Type: Journal
Publication Date: 2005-May
Pages: 14
Abstractor: As Provided
Reference Count: 15
ISSN: ISSN-1470-8477
Bringing a German Voice to English-Speaking Readers: "Spiegel International"
Schaffner, Christina
Language and Intercultural Communication, v5 n2 p154-167 May 2005
Translation is a regular phenomenon for news production, even if this is not always explicitly indicated. It is quite common that journalists themselves perform translations in their text production processes. Online media have added new possibilities to these processes. This paper looks at the transfer between print and online media texts from the point of view of translation. On the basis of case studies of English translations made available online by "Spiegel International", the text production practice and its reflection in the linguistic structure of the translations is illustrated. The declared aim of putting English translations on the "Spiegel" website is to bring its "unique voice" to English-speaking readers. This paper argues that this "unique voice" will not be seen by the readers in the actual linguistic make-up of the texts, but that it is as a result of the text selection process that English-speaking readers can get access to a different point of view. (Contains 4 notes.)
Routledge. Available from: Taylor & Francis, Ltd. 325 Chestnut Street Suite 800, Philadelphia, PA 19106. Tel: 800-354-1420; Fax: 215-625-2940; Web site:
Publication Type: Journal Articles; Opinion Papers
Education Level: N/A
Audience: N/A
Language: English
Sponsor: N/A
Authoring Institution: N/A