NotesFAQContact Us
Search Tips
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
ERIC Number: EJ1135903
Record Type: Journal
Publication Date: 2013
Pages: 15
Abstractor: As Provided
ISSN: ISSN-2083-5205
"The Simpsons": Translation and Language Teaching in an EFL Class
Pavan, Elisabetta
Studies in Second Language Learning and Teaching, v3 n1 p131-145 2013
My point of departure for this paper is that translation, so long neglected in foreign language teaching, can not only improve students' linguistic competences in both a foreign language and their mother tongue, but also their awareness of cultural and intercultural elements. It is a widespread popular assumption, among those not involved in language teaching, that linguistic competences are the key to learning a language and to communicating in a foreign language; consequently, they assume that translation ought to play a major role in the study of a foreign language. Indeed, late 20th century theories of language teaching, apart from the grammar-translation method, have largely ignored or criticized the role of translation. I will focus on a translation course I taught to a class of a year three Italian undergraduate students studying foreign languages, and discuss the advantages of using translation to improve students' linguistic competences, in their mother tongue and in the foreign language, and to develop their intercultural communicative competences and their cultural (Bassnett, 2002, 2007) and intercultural awareness (Kramsch, 1993, 1998). The translated text was taken from "The Simpsons," season 21, episode 16.
Adam Mickiewicz University Department of English Studies. Faculty of Pedagogy and Fine Arts, Ul. Nowy Swiat 28-30, 62-800 Kailsz, Poland. e-mail:; Web site:
Publication Type: Journal Articles; Reports - Evaluative
Education Level: Higher Education; Postsecondary Education
Audience: N/A
Language: English
Sponsor: N/A
Authoring Institution: N/A
Identifiers - Location: Italy
Grant or Contract Numbers: N/A