NotesFAQContact Us
Search Tips
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
ERIC Number: EJ1003284
Record Type: Journal
Publication Date: 2013-Jun
Pages: 13
Abstractor: As Provided
Reference Count: 55
ISSN: ISSN-0883-2919
Literary Translation as a Tool for Critical Language Planning
Mooneeram, Roshni
World Englishes, v32 n2 p198-210 Jun 2013
This paper argues that Dev Virahsawmy, an author who manipulates literary translation for the purposes of linguistic prestige formation and re-negotiation, is a critical language-policy practitioner, as his work fills an important gap in language planning scholarship. A micro-analysis of the translation of a Shakespearean sonnet into Mauritian Creole is carried out with a view to exploring the dynamic interconnections between the macro-(social) level of language prestige and that of the micro-(text) level in relation to both the source and the target languages. This exploration proves to be not only valuable in its own right for postcolonial creolistics, but it also informs the debate on the "linguistic imperialism" of English. (Contains 3 notes.)
Wiley-Blackwell. 350 Main Street, Malden, MA 02148. Tel: 800-835-6770; Tel: 781-388-8598; Fax: 781-388-8232; e-mail:; Web site:
Publication Type: Journal Articles; Reports - Evaluative
Education Level: N/A
Audience: N/A
Language: English
Sponsor: N/A
Authoring Institution: N/A
Identifiers - Location: Mauritius