NotesFAQContact Us
Search Tips
ERIC Number: ED550219
Record Type: Non-Journal
Publication Date: 2012
Pages: 205
Abstractor: As Provided
Reference Count: N/A
ISBN: 978-1-2678-1725-9
Comprehension of Elided Phrases in Korean and English: VP-Ellipsis, Null Object Constructions, and One-Substitution
Kim, Jinsook
ProQuest LLC, Ph.D. Dissertation, University of Hawai'i at Manoa
The purpose of this study is to experimentally investigate the comprehension of elided phrases in Korean and English, focusing on the patterns exemplified below. (1) Korean a. VP-ellipsis: Sungki-ka phalan kabang-ul sa-ss-e-yo. Sunhuy-to-yey-yo Sungki-NOM blue bag-ACC buy-PST-DECL-POL Sunhuy-also-be-POL "Sungki bought a blue bag. Sunhuy did too." b. Null object construction: Sungki-ka phalan kabang-ul sa-ss-e-yo. Sungki-NOM blue bag-ACC buy-PST-DECL-POL Sunhuy-to sa-ss-e-yo. Sunhuy-also buy-PST-DECL-POL "(lit.) Sungki bought a blue bag. Sunhuy bought too." (2) English a. VP-ellipsis: John bought a blue bag. Mary did too. b. "One"-substitution: John bought a blue bag. Mary bought one too. The results of this study reveal that Korean L1 speakers interpreted Korean VP-ellipsis by taking the entire VP in the first clause to be the antecedent of the elided VP in the second clause. For the null object construction, they comprehended the null argument in the second clause with the help of the antecedent clause rather than contextual information. With respect to recovery of adverbial modifiers, when an antecedent clause contained a modifier phrase denoting manner, reason, time, or location, Korean L1 speakers recovered the modifier phrase at the elided site in VP-ellipsis regardless of modifier type. For the null object construction, many of them recovered temporal and locative modifier phrases as null arguments in the second clause, whereas they tended not to recover manner and reason modifier phrases in the second clause. Similarly, Korean L2 learners of English and English L1 speakers interpreted English VP-ellipsis by reconstructing the entire VP of the first clause at the elided site in the second clause. In addition, they interpreted the pronoun one in English "one"-substitution, as in (2b), as referring to the higher N' (i.e., "blue bag"), rather than the lower N' (i.e., "bag"). Parallel to the recovery of modifier phrases in Korean VP-ellipsis and the null object construction, Korean L2 learners of English and English L1 speakers showed the same interpretive preference patterns in recovering manner, reason, locative, and temporal modifier phrases in English VP-ellipsis and "one"-substitution. The results of this study provide empirical evidence that VP-ellipsis is different from the null object construction. Moreover, based on comprehenders' different recovery patterns of modifier phrases in the null object construction and "one"-substitution patterns, I suggest that the recovery of modifier phrases is sensitive to the verb's event structure (Davidson 1980), independent of syntactic structure. [The dissertation citations contained here are published with the permission of ProQuest LLC. Further reproduction is prohibited without permission. Copies of dissertations may be obtained by Telephone (800) 1-800-521-0600. Web page:]
ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway, P.O. Box 1346, Ann Arbor, MI 48106. Tel: 800-521-0600; Web site:
Publication Type: Dissertations/Theses - Doctoral Dissertations
Education Level: N/A
Audience: N/A
Language: English
Sponsor: N/A
Authoring Institution: N/A