NotesFAQContact Us
Search Tips
ERIC Number: ED503396
Record Type: Non-Journal
Publication Date: 2008
Pages: 28
Abstractor: As Provided
Reference Count: 35
Investigating EFL Prospective Teachers' Ability to Translate Culture-Bound Expressions
Badawi, Mohamed Farrag
Online Submission
The basic objective of the present study is to investigate EFL Saudi prospective teachers' ability to translate culture-bound expressions and their translation strategy awareness. The study attempted to answer two questions: (1) To what extent are EFL Saudi prospective teachers able to translate culture-bound expressions? (2) To what extent are EFL Saudi prospective teachers aware of translation strategies? The study sample included 43 EFL Saudi prospective teachers (fourth-year students) at the Teachers' College, University of Tabuk, KSA. To collect the required data, a translation test and translation strategy awareness questionnaire were developed, validated, and administered. The two measuring instruments were administered to the participants during their final second term exam of the academic year 2007-2008. The participants were asked to translate 20 items where each item contained a culture-bound expression. At the same time, the participants were asked to respond to the translation strategy awareness questionnaire by ticking the strategies they use for translating the test items. Results revealed that 86.05% of the EFL Saudi prospective teachers were unable to pass the translation test confirming their inability to translate culture-bound expressions. Moreover, EFL Saudi prospective teachers' translation strategy awareness was poor as they got 40.24%, while the cut-off level was 50%. Finally, some educational implications and recommendations for translation instruction were suggested. (Contains 6 tables.)
Publication Type: Reports - Research
Education Level: Higher Education; Postsecondary Education
Audience: N/A
Language: English
Sponsor: N/A
Authoring Institution: N/A
Identifiers - Location: Saudi Arabia