NotesFAQContact Us
Search Tips
ERIC Number: ED446101
Record Type: Non-Journal
Publication Date: 2000-Apr
Pages: 23
Abstractor: N/A
Reference Count: N/A
Retaining Translated Verbal Reasoning Items by Revising DIF Items.
Allalouf, Avi
When a test is translated from a source language to a target language, the result is generally not two psychometrically equivalent tests. If the sources of differential item functioning (DIF) across languages could be predicted, this could have important implications for test adaptations. This study examined item revision as a tool for improving test adaptations. A panel of eight translators and researchers revised the DIF items detected in a previous study of tests administered in Hebrew and Russian (A. Allalouf and others, 1999), based on the reasons for DIF the previous study had identified. The revised items were then administered in six test sessions, and the revised target language items were compared to the original source language items and to the original translation. Results from the 6 sections, each of which included between 5,800 and 7,150 examinees taking the original Hebrew examination, between 1,485 and 2,033 examinees taking the original Russian examination, and between 380 and 840 examinees taking the revised Russian version, show that the revision succeeded in reducing DIF in 27 of the 37 revised items (in 12 to a significant degree). Eight items exhibited increased DIF, which was significant for two items. Results were studied to attempt to determine which sources of DIF and which item types can be revised most effectively. Empirical guidelines for using a panel to reduce DIF are presented. An appendix contains the item revision form. (Contains 8 tables and 14 references.) (SLD)
Publication Type: Reports - Research; Speeches/Meeting Papers
Education Level: N/A
Audience: N/A
Language: English
Sponsor: N/A
Authoring Institution: N/A
Identifiers - Location: Israel