NotesFAQContact Us
Search Tips
ERIC Number: ED238691
Record Type: RIE
Publication Date: 1976-May
Pages: 44
Abstractor: N/A
Reference Count: 0
English-Vietnamese Scientific Terminology for High School and Junior College Students. Book 3: Geography = Danh Tu Khoa Hoc Anh-Viet Danh Cho Hoc Sinh Trung Hoc Va Sinh Vien Nam Thu Nhat Dai Hoc. Quyen 3: Dia Ly Hoc.
Ngu, Nguyen Khac; Khanh-Van, Tran Thi
Vietnamese students now enrolled in American high schools incur an extremely special need in English. After being taught subject matter disciplines in Vietnamese for many years, and while English is still a foreign language for them, these students are bound to go through two linguistic processes. First, while reading or sitting through lectures conducted in English, they mentally translate ideas into Vietnamese, then think in Vietnamese and reason the Vietnamese way to understand them. Second, when doing homework or trying to say something, they think first in Vietnamese before mentally translating their thoughts into English. To help overcome these and other obstacles an English-Vietnamese scientific terminology series has been produced. This document, the third in the series, presents an alphabetical list of geographic terms in toponyms in English with corresponding terms in Vietnamese. In translating the English terms into Vietnamese, existing Vietnamese equivalents were kept and words based on Sino-Vietnamese linguistic root or outright phonetic transcription were adopted. Since the Vietnamization of toponyms is still an issue among Vietnamese scholars, only familiar place-names with widely used Vietnamese equivalents are listed; other place-names known to the Vietnamese in their original, French, or English spellings are not included. (JN)
Publication Type: Reference Materials - Vocabularies/Classifications
Education Level: N/A
Audience: Students; Teachers; Practitioners
Language: EnglishVietnamese
Sponsor: Berkeley Unified School District, CA.
Authoring Institution: Bay Area Bilingual Education League, Berkeley, CA.