ERIC Number: ED165448
Record Type: Non-Journal
Publication Date: 1978
Reference Count: N/A
Towards Language Planning in Papua New Guinea. Language Planning Newsletter, Vol. 4, No. 3.
Wurm, Stephen A.
The majority of the languages spoken in Papua New Guinea are highly diverse, belong to many unrelated groups, and are spoken by small language communities. This situation has resulted in widespread multilingualism and the emergence of "lingue franche," including the police-type, such as Hiri Motu. Hiri Motu, adopted as a symbol by the Papua Independence Movement, has acquired equal status in many respects with New Guinea Pidgin (NGP). The growth in the use of NGP has led to the emergence of a new, heavily anglicized sociolect, Urban Pidgin, which in turn has resulted in a weakening of the status of NGP both as an independent language and as a lingua franca. Although English occupies a prestige position in Papua New Guinea, recent attempts have been made to diminish this prestige. It seems likely that NGP will continue to surpass English in usage. In view of this trend, the government of Papua New Guinea has taken steps toward the standardization and lexical enrichment of the language, such as a proposal to establish a National Translation Service. Standardization efforts must concentrate not only on the lexicon of NGP but also on its grammatical structure. (AM)
Descriptors: English, Grammar, Language Planning, Language Role, Language Standardization, Linguistic Borrowing, Multilingualism, Mutual Intelligibility, Official Languages, Pidgins, Social Influences, Sociolinguistics, Standard Spoken Usage, Vocabulary
Culture Learning Institute, East-West Center, Honolulu, Hawaii 96822 (free)
Publication Type: Reports - Research
Education Level: N/A
Authoring Institution: Hawaii Univ., Honolulu. East-West Center.