ERIC Number: ED161292
Record Type: Non-Journal
Publication Date: 1978-Oct
Reference Count: N/A
Language Contact: Spanish in the 70's. Papers in Linguistics, 1974-1977: A Collection of M.A. Papers from Students in the Linguistics Department of Northeastern Illinois University.
Baginski, Geraldine J.
Areas of interference between English and the Spanish of some Puerto Ricans and Cubans in Chicago is the subject of this study. Fifty-nine informants were provided with a list of everyday expressions in English, which they were to express in Spanish. The informants were classified according to education, degree of knowledge of English, and degree of bilingualism. The areas of suspected interference are discussed under four headings: nominal, verbal, adverbial and adjectival. The following patterns of interference were evident: compounding in Spanish, translation of fixed pairs, the use of the verb "trabajar," the increasing frequency of the expression "para atras," passive transformations, the use of "tomar ventaja" instead of "abusarse de" or "aprovecharse de,""hacer" instead of "tener" in "tener sentido," the confusion of "como" and "cuanto," and the incorrect choice of adjectives. Numerous examples are included, and the questionnaire used as the basis of the study is appended. (AMH)
Publication Type: Reports - Research
Education Level: N/A
Authoring Institution: Northeastern Illinois Univ., Chicago.
Identifiers - Location: Illinois (Chicago)