NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
PDF pending restoration PDF pending restoration
ERIC Number: ED140630
Record Type: Non-Journal
Publication Date: 1977-Mar
Pages: 20
Abstractor: N/A
Reference Count: N/A
ISBN: N/A
ISSN: N/A
The Bilingual Lexicon and Linguistic Innovation.
Elerick, Charles
The internalized grammar of the bilingual is different from that of a monolingual. The bilingual has, in addition to the entries that are proper to each of the two languages he speaks, certain union entries. These are extensive in the case of the Spanish/English bilingual since there are many items in the two languages that manifest systematic similarities. The initial motivation for the internalization of union entries is the apparent economy that can be gained thereby. The result is the opposite. Union entries occasion an increase in the number of phonological entities that are needed to differentiate lexical items. The grammar is further complicated by additional phonological rules that are necessary to reconcile the more abstract phonological representations with their manifestations. The bilingual is faced with a dilemma: his LAD (Language Acquisition Device) cannot overlook the similarity between certain items, such as "desierto" and "desert," but the result of the lexical rapprochement is unsatisfactory in that it entails complication of the grammar. The bilingual moves to resolve this dilemma through innovation and of course this takes place at the expense of the standard forms. When innovative items are examined within the framework of generative phonology a pattern of grammatical change for simplification clearly emerges. (Author/CFM)
Publication Type: Speeches/Meeting Papers
Education Level: N/A
Audience: N/A
Language: N/A
Sponsor: N/A
Authoring Institution: N/A