Publication Date
| In 2015 | 0 |
| Since 2014 | 3 |
| Since 2011 (last 5 years) | 3 |
| Since 2006 (last 10 years) | 3 |
| Since 1996 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
| African Languages | 3 |
| Foreign Countries | 3 |
| Language of Instruction | 3 |
| Second Language Learning | 3 |
| Educational Policy | 2 |
| Multilingualism | 2 |
| Native Language | 2 |
| Bilingual Education | 1 |
| Civil Rights | 1 |
| Conflict | 1 |
| More ▼ | |
Source
| Multilingual Education | 3 |
Author
| Ansah, Gladys Nyarko | 1 |
| Kioko, Angelina N. | 1 |
| Mutiga, Jayne | 1 |
| Mweri, Jefwa G. | 1 |
| Ndung'u, Ruth W. | 1 |
| Njoroge, Martin C. | 1 |
Publication Type
| Journal Articles | 3 |
| Reports - Descriptive | 1 |
| Reports - Evaluative | 1 |
| Reports - Research | 1 |
Education Level
Audience
Showing all 3 results
Kioko, Angelina N.; Ndung'u, Ruth W.; Njoroge, Martin C.; Mutiga, Jayne – Multilingual Education, 2014
Varied realities surround the use of mother tongue education in Africa. These realities are entrenched in the attitudes and misconceptions that have gone unchallenged due to inadequate literature on the successful use of mother tongues in the classroom and beyond. The realities discussed in this paper include the frustrations of children…
Descriptors: Language Usage, Native Language, Language of Instruction, African Languages
Ansah, Gladys Nyarko – Multilingual Education, 2014
Language-in-education policy in Ghana has been in a flux since British colonial rule but particularly so after independence. A close examination of post independence language in education policies shows these fluctuating policies have moved from one form of bilingual education policy to another. Many tensions and paradoxes that arise from…
Descriptors: Language of Instruction, Sociolinguistics, African Languages, Foreign Countries
Mweri, Jefwa G. – Multilingual Education, 2014
In Kenya, the only official document that deals with the use of mother tongue (MT) in Schools is the 1967 Gachathi report. The report has clear-cut guidance and policy regarding MT use by the hearing children. However, for deaf children, no such policy exists; therefore, the use of the deaf child's MT (Kenyan Sign Language (KSL)) in schools…
Descriptors: Foreign Countries, Deafness, Sign Language, Language of Instruction

Peer reviewed
Direct link
