Publication Date
| In 2015 | 0 |
| Since 2014 | 0 |
| Since 2011 (last 5 years) | 0 |
| Since 2006 (last 10 years) | 2 |
| Since 1996 (last 20 years) | 2 |
Descriptor
| Translation | 2 |
| Attention | 1 |
| Computational Linguistics | 1 |
| Cultural Differences | 1 |
| Dialogs (Language) | 1 |
| Documentation | 1 |
| English | 1 |
| Feedback (Response) | 1 |
| Foreign Countries | 1 |
| Interdisciplinary Approach | 1 |
| More ▼ | |
Source
| Journal of Pan-Pacific… | 2 |
Author
| Al-Qinai, Jamal | 2 |
Publication Type
| Journal Articles | 2 |
| Reports - Evaluative | 2 |
Education Level
| Higher Education | 1 |
Audience
Showing all 2 results
Al-Qinai, Jamal – Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, 2010
The present paper reviews the traditional methodologies of translator training and proposes an eclectic multi-componential approach that involves a set of interdisciplinary skills with the ultimate objective of meeting market demand. Courses on translation for specific purposes (TSP) and think-aloud protocols (TAP) along with self-monitoring and…
Descriptors: Feedback (Response), Foreign Countries, Protocol Analysis, Translation
Al-Qinai, Jamal – Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, 2009
The phenomenon of style shift in translated texts is ascribed mainly to textual incompatibility in terms of rhetorical asymmetry and divergence at the formality level. Mandatory shifts result from a systematic dissimilarity between the source language and the target language in terms of the underlying system of syntax, semantics and rhetorical…
Descriptors: Semantics, Syntax, Translation, English

Peer reviewed
Direct link
