Publication Date
| In 2015 | 5 |
| Since 2014 | 14 |
| Since 2011 (last 5 years) | 39 |
| Since 2006 (last 10 years) | 69 |
| Since 1996 (last 20 years) | 74 |
Descriptor
| Language Usage | 74 |
| Foreign Countries | 61 |
| Multilingualism | 59 |
| English (Second Language) | 40 |
| Second Language Learning | 40 |
| Code Switching (Language) | 18 |
| Language Attitudes | 18 |
| Bilingualism | 16 |
| French | 13 |
| German | 13 |
| More ▼ | |
Source
| International Journal of… | 74 |
Author
Publication Type
| Journal Articles | 74 |
| Reports - Research | 50 |
| Reports - Evaluative | 16 |
| Reports - Descriptive | 7 |
| Opinion Papers | 1 |
Education Level
| Higher Education | 8 |
| Elementary Education | 4 |
| Elementary Secondary Education | 2 |
| High Schools | 2 |
| Secondary Education | 2 |
| Adult Education | 1 |
| Early Childhood Education | 1 |
| Grade 11 | 1 |
| Grade 5 | 1 |
| Postsecondary Education | 1 |
| More ▼ | |
Audience
Showing 1 to 15 of 74 results
Sultana, Shaila; Dovchin, Sender; Pennycook, Alastair – International Journal of Multilingualism, 2015
The paper explores the use of varied semiotic resources in the linguistic, social and cultural practices of young adults in the context of Bangladesh and Mongolia. Based on a translinguistic analysis (including pre-textual history, contextual relations, sub-textual meaning, intertextual echoes and post-textual interpretation) of these practices,…
Descriptors: Foreign Countries, Semiotics, Bilingualism, Multilingualism
Dressler, Roswita – International Journal of Multilingualism, 2015
This study is an examination of signage and sign-making practices in one elementary (Kindergarten to sixth grade) public school which offers a German Bilingual Program (GBP) for the development of German-English bilingualism. Schools are public spaces in which the visible language choice on signs reveals the circulating discourses around language…
Descriptors: Signs, Language Planning, German, Bilingualism
Manan, Syed Abdul; David, Maya Khemlani; Dumanig, Francisco Perlas; Naqeebullah, Khan – International Journal of Multilingualism, 2015
This study explores the linguistic landscape of Kuala Lumpur, Malaysia. Using photographs as a source of data, the study collects samples from both government and private signage from five selected neighbourhoods of the city. In addition to photographs, interviews with business owners have been conducted and used for triangulation purposes. The…
Descriptors: Foreign Countries, Indonesian, Self Concept, Ethnicity
Isleem, Martin – International Journal of Multilingualism, 2015
The Druze community in Israel is a distinct religious community currently undergoing important ethnolinguistic shifts. The government's implementation of an official policy has led to the deconstruction and reshaping of the Druze political and national identity to one that differs substantially from that of the Palestinian minority in Israel.…
Descriptors: Religious Cultural Groups, Foreign Countries, Self Concept, Public Policy
Stavans, Anat – International Journal of Multilingualism, 2015
This paper explores the role that languages and literacy practices play in Ethiopian immigrant families transposed to Israel as part of Israel's family language policy, by examining parental perspectives on their respective L1 and L2 usages, in both parents' and children's lives, as well as by examining the home literacy provisions…
Descriptors: Bilingualism, Immigrants, Language Usage, Language Attitudes
Dewaele, Jean-Marc; Li, Wei – International Journal of Multilingualism, 2014
The present study is a large-scale quantitative analysis of intra-individual variation (linked to type of interlocutor) and inter-individual variation (linked to multilingualism, sociobiographical variables and three personality traits) in self-reported frequency of code-switching (CS) among 2116 multilinguals. We found a significant effect of…
Descriptors: Code Switching (Language), Personality Traits, Multilingualism, Statistical Analysis
Haim, Orly – International Journal of Multilingualism, 2014
The purpose of this study was to investigate the factors predicting academic proficiency (AP), the specialised domains required for performing academic tasks, among Russian speaking (L1) immigrants currently studying Hebrew as a second language (L2) and English as a third language (L3) in Israeli schools. Specifically, the study examined the…
Descriptors: Predictor Variables, Second Language Learning, Multilingualism, Foreign Countries
Nibun, Yukari; Wigglesworth, Gillian – International Journal of Multilingualism, 2014
While acquisition of more than one language from birth is a relatively common phenomenon, whether children under two years of age use their languages in a differentiated manner has not yet been established. The current study investigates the pragmatic differentiation of a child who lives in Australia and was acquiring two minority languages,…
Descriptors: Pragmatics, Japanese, German, Language Research
de Bres, Julia; Franziskus, Anne – International Journal of Multilingualism, 2014
With its own national language, Luxembourgish, and three languages of administration, French, German and Luxembourgish, Luxembourg has long been a very multilingual country. The nature of this multilingualism is now changing, due to the rising proportion of migrants in the country, who now make up 43% of the resident population. The changing…
Descriptors: Multilingualism, Foreign Countries, Language Usage, French
Otwinowska, Agnieszka – International Journal of Multilingualism, 2014
The present paper discusses the components of language teachers' awareness, which should differ qualitatively and quantitatively from that of language learners and users. It is argued that especially teachers of English, the European lingua franca, should develop plurilingual awareness to train learners to become multilingual citizens. This…
Descriptors: Polish, Language Teachers, Multilingualism, Second Language Learning
Angermeyer, Philipp Sebastian – International Journal of Multilingualism, 2014
This article explores the institutional policies and practices concerning multilingualism in small claims courts in New York City. Building on prior work that has investigated the language use of court interpreters and of the litigants for whom they translate, this study focuses on the analysis of institutional interactions in which all…
Descriptors: Court Litigation, Language Usage, Translation, Language Attitudes
Unamuno, Virginia – International Journal of Multilingualism, 2014
Intercultural bilingual education (IBE) programmes in Latin America pose interesting questions for sociolinguistics, since their implementation interrogates the link between language and the nation resulting from the emergence of nation-states, but also from processes of decolonization. In the case of Argentina, a new legal framework and the…
Descriptors: Bilingual Education Programs, Correlation, Language Attitudes, Guidelines
Heller, Monica – International Journal of Multilingualism, 2014
The subject of multilingualism in institutions has long been a central interest in sociolinguistics, and it is worth asking why. The answer lies in the role of institutions in the modern nation state, a point made over and over again by Michel Foucault. Institutions control access to all the resources a state can distribute; it distributes them…
Descriptors: Multilingualism, Sociolinguistics, School Role, Social Justice
Liddicoat, Anthony J.; Curnow, Timothy Jowan – International Journal of Multilingualism, 2014
Although the importance of using students' home languages in education has been recognised for many years, home languages that are not official languages often struggle to find space in school curricula. This paper examines the ways that language-in-education policies influence the space available for non-official languages in the curriculum.…
Descriptors: Native Language, Language Usage, Language of Instruction, Teaching Methods
Sloboda, Marián; Nábelková, Mira – International Journal of Multilingualism, 2013
This paper investigates how the presence of a minority language closely related to the majority language is received and treated on the World Wide Web. Specifically, it deals with the acceptability and treatment of texts written in Slovak in the .cz domain, which belongs to the Czech Republic, more than a decade after the split of Czechoslovakia.…
Descriptors: Receptive Language, Slavic Languages, Foreign Countries, Web Sites

Peer reviewed
Direct link
