Publication Date
| In 2015 | 2 |
| Since 2014 | 2 |
| Since 2011 (last 5 years) | 6 |
| Since 2006 (last 10 years) | 18 |
| Since 1996 (last 20 years) | 18 |
Descriptor
| Multilingualism | 11 |
| Foreign Countries | 10 |
| Second Language Learning | 8 |
| Language Usage | 7 |
| Code Switching (Language) | 5 |
| English (Second Language) | 5 |
| Bilingualism | 4 |
| German | 4 |
| Immigrants | 4 |
| Indo European Languages | 4 |
| More ▼ | |
Source
| International Journal of… | 18 |
Author
| Back, Bernhard | 1 |
| Blackwood, Robert | 1 |
| D'hulst, Lieven | 1 |
| Daryai-Hansen, Petra | 1 |
| Declercq, Elien | 1 |
| Gerber, Brigitte | 1 |
| Haller, Michaela | 1 |
| Hermas, Abdelkader | 1 |
| Hinnenkamp, Volker | 1 |
| Ivanova, Olga | 1 |
| More ▼ | |
Publication Type
| Journal Articles | 18 |
| Reports - Descriptive | 18 |
Education Level
| Elementary Secondary Education | 2 |
Audience
Showing 1 to 15 of 18 results
Daryai-Hansen, Petra; Gerber, Brigitte; Lörincz, Ildikó; Haller, Michaela; Ivanova, Olga; Krumm, Hans-Jürgen; Reich, Hans H. – International Journal of Multilingualism, 2015
While the idea of plurilingual competence is widely established theoretically and promoted in European language policies, it is not implemented in educational practice, where separate plurilingualism is still dominant. The idea of languages as autonomous entities is e.g. reflected in the "Common European Framework of Reference for…
Descriptors: Foreign Countries, Language Planning, Multilingualism, Guidelines
Zentz, Lauren – International Journal of Multilingualism, 2015
This article employs the term "communicative repertoire" in order to highlight that when one learns any new "language", one introduces new communicative resources into a unified communicative repertoire. As repertoires represent such singular "grammars" in individuals' minds, learned communicative resources can…
Descriptors: Case Studies, Second Language Learning, Self Concept, English (Second Language)
da Silva, Emanuel – International Journal of Multilingualism, 2012
This critical sociolinguistic paper adopts a materialist view of how multiple languages and identities are negotiated in an effort to re-examine multilingualism and why people invest in certain sociolinguistic practices. The focus is on the social and linguistic resources and performances of Portuguese-Canadian youth in student cultural…
Descriptors: Community Leaders, Violence, Sociolinguistics, Clubs
MacKenzie, Ian – International Journal of Multilingualism, 2012
Many multilinguals in Europe habitually use the linguistic strategies often attributed to users of English as a lingua franca (ELF). ELF, in which native speaker norms are not invoked, may be the perfect arena for multilinguals to exploit what Vivian Cook calls "multicompetence", a dynamic multilingual system in which more than one language can be…
Descriptors: Second Language Learning, Multilingualism, Foreign Countries, Communicative Competence (Languages)
Stavans, Anat – International Journal of Multilingualism, 2012
Language is the most immediate tool of inclusion into a social group and as such is central in creating, understanding and participating in the group. Language policy can serve, establish and organise such groups, and to assure that they are maintained and implemented for posterity. Language policy in education is imperative for a group to build…
Descriptors: Language Planning, Jews, Ideology, Foreign Countries
Orwenjo, Daniel Ochieng – International Journal of Multilingualism, 2012
Arguments that have been advanced against multilingual education in Kenya and Africa in general are not new. Most post-colonial African governments have stuck to the pre-colonial education policies which have no relevance to the present day Africa and were, at best, guided by the interests of the colonial power. Unfortunately, most of the claims…
Descriptors: Multilingualism, Foreign Countries, Educational Policy, Foreign Policy
Hermas, Abdelkader – International Journal of Multilingualism, 2010
This study considers the acquisition of the verb movement parameter in L3 English by adult Arabic-French bilinguals. The focus is on the nature of the L3 initial state and the contribution of the syntactic (C[subscript HL]) and post-syntactic (phonetic form) modules to the process of parameter resetting. The results of acceptability judgement…
Descriptors: Semitic Languages, Verbs, Grammar, Second Language Learning
Otsuji, Emi; Pennycook, Alastair – International Journal of Multilingualism, 2010
By extending the notion of metroethnicity, this paper proposes the notion of metrolingualism, creative linguistic practices across borders of culture, history and politics. Metrolingualism gives us a way to move beyond current terms such as "multilingualism" and "multiculturalism". It is a product of modern and often urban interaction, describing…
Descriptors: Urban Language, Linguistics, Interaction, Bilingualism
Declercq, Elien; D'hulst, Lieven – International Journal of Multilingualism, 2010
New research on the history of nineteenth-century Flemish migration into the North of France shows ample evidence of a complex pattern of transfer procedures taking place between the source and target cultures, both via institutions such as newspapers, magazines and associations and via practices such as popular theatre, almanacs and songs. The…
Descriptors: Acculturation, Foreign Countries, Migrants, Second Languages
Tufi, Stefania; Blackwood, Robert – International Journal of Multilingualism, 2010
In the last few decades, investigations into the linguistic landscape (LL) have sought to analyse written language practices as they are observable in public space. Whilst the LL analysis of language choice in given contexts has opened a host of possibilities for scientific enquiry in the field, the methodologies employed in the collection and…
Descriptors: Advertising, Written Language, Linguistics, Social Psychology
Kecskes, Istvan – International Journal of Multilingualism, 2010
Since "multicompetence" was proposed by Cook, there have been debates about the nature of distinction between monocompetence and multicompetence, the distinctiveness of languages in the mind and the homogeneity of language knowledge across speakers and contexts. The paper will address these issues from a linguistic perspective and make an attempt…
Descriptors: Bilingualism, Multilingualism, Language Research, Language Usage
Lavric, Eva; Back, Bernhard – International Journal of Multilingualism, 2009
This article deals with how "export oriented Austrian companies effect code choice in their business relationships with customers from Romance language speaking countries". The focus lies on the most widespread Romance languages, therefore on French, Spanish, Italian and Portuguese speaking customers.The question of code choice in export should be…
Descriptors: Speech Communication, Industry, French, Indo European Languages
Ivkovic, Dejan; Lotherington, Heather – International Journal of Multilingualism, 2009
The linguistic landscape (LL) is a sociolinguistic concept that captures power relations and identity marking in the linguistic rendering of urban space: the city read as text. As such, LL is embedded in the physical geography of the cityscape. However, with the increasing scope of multilingual capabilities in digital communications, multilingual…
Descriptors: Language Planning, Information Technology, Multilingualism, Physical Geography
Ludi, Georges; Py, Bernard – International Journal of Multilingualism, 2009
The bi/plurilingual person is a unique speaker-hearer who should be studied as such and not always in comparison with the monolingual. As such, unilingual linguistic models and perspectives based on the idea that bilingualism is a duplication of competences in two languages (or more) are unsuitable to describe plural practices in multilingual…
Descriptors: Models, Multilingualism, Monolingualism, Language Acquisition
Moller, Janus Spindler – International Journal of Multilingualism, 2008
This paper deals with linguistic diversity as it occurs in a conversation over dinner between three young Turkish-Danish men living in Denmark. I argue that terms like "bilingual" or "multilingual" are inappropriate in order to describe this verbal interaction because these terms presuppose that linguistic production is divided in categories in…
Descriptors: Verbal Communication, Bilingualism, Multilingualism, Interpersonal Communication
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2
Peer reviewed
Direct link
