NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
50 Years of ERIC
50 Years of ERIC
The Education Resources Information Center (ERIC) is celebrating its 50th Birthday! First opened on May 15th, 1964 ERIC continues the long tradition of ongoing innovation and enhancement.

Learn more about the history of ERIC here. PDF icon

Showing 1 to 15 of 184 results
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shin, Kyu-Cheol – Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, 2013
In the teaching of foreign language reading, there have been at least three distinctive approaches for communicative competence: grammar translation method, comprehension-questions approach with an emphasis on reading skills and strategies, and extensive reading approach. This paper surveys a selection of recent studies that address important…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Instruction, Second Language Learning, Reading Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Heinz, Michael – Journal of International Education Research, 2013
There are many different methods that individuals use to learn languages like reading books or writing essays. Not all methods are equally successful for second language learners but nor do all successful learners of a second language show identical preferences for learning methods. Additionally, at the highest level of language learning various…
Descriptors: Foreign Countries, Second Language Learning, English (Second Language), Graduate Students
Zhou, Li-na – Online Submission, 2010
This paper analyses the major approaches in EFL (English as a Foreign Language) vocabulary teaching from historical perspective and puts forward multi-dimensional vocabulary teaching mode for college English. The author stresses that multi-dimensional approaches of communicative vocabulary teaching, lexical phrase teaching method, the grammar…
Descriptors: Vocabulary, English (Second Language), Second Language Instruction, College Second Language Programs
Castro, Ruben – Online Submission, 2010
This study evaluated the effectiveness of Total Physical Response Storytelling (TPRS[TM]) compared to the Grammar-Translation approach for acquiring and retaining new vocabulary in an English as a Second Language (ESL) class. The subjects were adult Hispanic learners with limited literacy. An experimental design approach was used to gather…
Descriptors: Instructional Effectiveness, Vocabulary Development, Teaching Methods, English (Second Language)
Seraj, Sami A. – ProQuest LLC, 2010
This study examined the attitude of teachers of Arabic as a foreign language toward some of the most well known teaching methods. For this reason the following eight methods were selected: (1) the Grammar-Translation Method (GTM), (2) the Direct Method (DM), (3) the Audio-Lingual Method (ALM), (4) Total Physical Response (TPR), (5) Community…
Descriptors: Second Language Instruction, Semitic Languages, Second Language Learning, Teaching Experience
Lin, Li Li – ProQuest LLC, 2010
The problem: The purpose of this study was to examine the perspectives of both teachers and students toward the CL (Cooperative Learning) Jigsaw technique as an instructional approach within university level English learning in Taiwan. Method: A qualitative descriptive approach was utilized to discover and interpret the elements of both…
Descriptors: Learning Motivation, Cooperative Learning, Questionnaires, Foreign Countries
Hsieh, Pei-Chin – ProQuest LLC, 2009
This research study compared the effects of three instructional methods--collaborative synchronous online communication, asynchronous online communication, and independent study as traditional in grammar translation method--in English reading comprehension. A quasi-experimental research design included pre and post reading comprehension tests for…
Descriptors: Reading Achievement, Independent Study, Management Systems, Asynchronous Communication
Huong, Phan Thi Thu – Online Submission, 2008
Vietnamese has to face a cross-culture issue with the teaching and learning of English as Vietnamese culture is "villagers' culture" which considers relationships in village as family relations and an emphasis "on hierarchical, social order in their dealings with one another" (Ellis, 1995: 9) with a traditional teaching method which is…
Descriptors: Grammar Translation Method, English (Second Language), Second Language Instruction, Social Bias
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Asgarian, Amir; Vefali, Gülsen Musayeva – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2015
Translation language learning strategies, especially in relation to translation students, have not received adequate attention in the research to date. Therefore, the present study attempted to explore Iranian translation students' use of translation strategies, related beliefs, and academic achievement. It was a survey study involving…
Descriptors: Foreign Countries, Undergraduate Students, Majors (Students), English (Second Language)
Burrows, Lance – ProQuest LLC, 2012
This study is a quasi-experimental, longitudinal investigation into the role that extensive reading and reading strategies play in the cultivation of reading self-efficacy. Conducted over the course of one academic year, how changes in reading self-efficacy translate into changes in reading comprehension was examined. In addition, the…
Descriptors: Foreign Countries, Reading Instruction, Reading, Reading Strategies
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kim, Eun-Young – ELT Journal, 2011
Implementing process pedagogy in an L2 writing classroom has its own limits for students with low English proficiency. Although L1 writers commonly benefit from writing multiple drafts, most of the low English level Korean college students in my English composition class did not benefit from the revisions. This article introduces an innovative…
Descriptors: Translation, Prior Learning, Writing Instruction, Grammar Translation Method
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Whyte, Shona – Arts and Humanities in Higher Education: An International Journal of Theory, Research and Practice, 2011
Second language study in French universities includes both modern language (literary) and foreign language (communicative) approaches, although teaching is dominated by the literary strand. Traditional educational models based on the transmission of knowledge are unable to accommodate recent progress in our understanding of learning theory, which…
Descriptors: Constructivism (Learning), Language Research, Second Language Learning, French
Sapargul, Destan; Sartor, Valerie – English Teaching Forum, 2010
This article describes the Trans-Cultural Comparative Literature Method, an innovative way to use literature to teach advanced English as a Foreign Language (EFL) students. This method originated from the authors' discovery of common themes and points of view as they compared Turkmen and English literary texts. While the method employs activities…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Instruction, Literature, Cross Cultural Studies
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sadeghi, Sima; Ketabi, Saeed – Babel, 2010
The controversy over the place of translation in the teaching of English as a Foreign Language (EFL) is a thriving field of inquiry. Many older language teaching methodologies such as the Direct Method, the Audio-lingual Method, and Natural and Communicative Approaches, tended to either neglect the role of translation, or prohibit it entirely as a…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Cultural Differences, Grammar Translation Method
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kikuchi, Keita – Language Teaching Research, 2009
Interview guides and a questionnaire were developed in order to find what factors demotivated students in Japanese high school English classrooms. Five college students who were attending two private universities and one public university shared their views about demotivation in the interviews. Forty-two students at a public university responded…
Descriptors: Teacher Behavior, Measures (Individuals), Vocabulary Development, Grammar Translation Method
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13