ERIC Number: ED336952
Record Type: RIE
Publication Date: 1991
Reference Count: N/A
Text and Context in Translation: The Phenomenological Approach.
Njozi, Hamza Mustafa
A discussion of the phenomenological approach to text translation first analyzes the deconstructive approach, contrasts the two, and then describes the elements of the phenomenological approach that offer promise for the improvement of translation. The deconstructive theory, which draws on the insights of post-structuralism on the question of language and meaning and posits that it is impossible to transfer pure meaning from one language to another, is seen as resting on shaky assumptions and posing both theoretical and practical problems for translation. The assumptions include the following: exhaustive translations are impossible; inherent plurality of meaning makes precise determination of meaning impossible; and literary texts differ significantly from other text types in their treatment of reality. It is proposed that the phenomenological approach reaffirms the traditional concepts and norms of translation, proceeding from the conviction that it is possible to make an independent, objective inquiry about reality. It is argued that any translation may reflect cultural bias because that is a human trait. Further, it is proposed that exhaustive translation is possible, although difficult. A general strategy for teaching translation is outlined. A brief bibliography is included. (MSE)
Publication Type: Opinion Papers; Speeches/Meeting Papers
Education Level: N/A
Authoring Institution: N/A
Note: Paper presented at the First Language International Conference on Teaching, Translating, and Interpreting (Elsinore, Denmark, May 31-June 2, 1991).